Hey, stranger, are you looking for village chief Radome or Mage Aratta? They're both at the village center. Just go north. Listen carefully. Aratta is the one playing the harp. What a beautiful girl.
Oye, forastero, ¿estás buscando al jefe de la aldea, Radome, o a la maga Aratta? Ambos están en el centro de la aldea. Sólo ve al norte. Escucha cuidadosamente. Aratta es la que toca el arpa. ¡Qué chica tan guapa!

Brute Valley to the north provides access to Sunset City, which is a large city. You can reach there by traveling east from the northeast of Brute Valley.
El Valle Brutal al norte lleva directo a Ciudad del Atardecer, que es una ciudad grande. Puedes alcanzarla viajando hacia el noreste en el Valle Brutal.

But the valley is completely occupied by mutant beasts, so it is very dangerous. If you're going to go there, I suggest you find the Celestial Elder and learn some skills. He also hands out equipment to everyone.
Pero el valle está completamente ocupado por bestias mutantes, lo que lo hace muy peligroso. Si vas a ir hacia allí te recomiendo que antes visites al Anciano Celestial y aprendas algunas habilidades con él. Seguro que también te regalará algo de equipo.

The weapon shop south of the city has a lot of good equipment for sale. But I've heard that the monsters in Brute Valley also drop a variety of nice items, some of which are high-quality equipment that can't be bought.
La tienda de armas al sur de la ciudad tiene muchas armas buenas en venta, pero he escuchado que los monstruos en el Valle Brutal también dejan caer varios objetos valiosos, incluso equipo de alta calidad que no se puede comprar.

The monsters in Takama Desert sometimes drop strange stones. Master Catherine says they're called Soul Stones, which are crystals inhabited by wandering souls. Strange, how could souls get themselves into stones?
Los monstruos del Desierto Takama a veces dejan caer piedras extrañas. La Maestra Catherine dice que se llaman piedras de alma y que son cristales donde viven almas errantes. Qué extraño. ¿Cómo podrían meterse en las piedras?

I wish I could have a soul stone! Then I could use it to summon adorable little pets.
¡Cómo me gustaría tener una piedra de alma! Así la usaría para invocar a una pequeña y adorable mascota.

Warrior, have you been to Giant Rock City, the largest city on the continent? It's on Central Plains, just across the southeast of Takama Desert. If only I could go there.
Guerrero, ¿has ido a Ciudad Rocagigante, la ciudad más grande del continente? Está en las Llanuras Centrales, yendo al sureste por el Desierto Takama. Si solo pudiera ir allí...

The king has sent a witch. She's living in a cottage on the east side of the southern path outside the city. She's collecting worthless blood, jerky and pelt, which I heard are going to be used for experiments.
El rey ha enviado a una bruja, que vive en una cabaña al este del sendero al sur de la ciudad. Está recolectando sangre, piel y carne sin valor que usa para experimentos, según escuché.

Dead beasts are the best materials for making medicines and food. Many people just leave the corpse behind after they've slain the beast. It's such a waste.
Las bestias muertas son el mejor material para crear medicina y comida. Mucha gente simplemente deja atrás los cadáveres ahí tras asesinarlas. ¡Qué desperdicio!

Have you met with Master Catherine in the Master's Mansion? She helps warriors cultivate talents, and teaches a variety of useful skills.
¿Ya conociste a la Maestra Catherine en la Mansión de los Maestros? Ella ayuda a los guerreros a cultivar talentos y enseña varias habilidades útiles.

Want to sharpen your combat techniques? Then invite your friends to the Fighting training Gym and fight.
¿Quieres perfeccionar tus técnicas de combate? Entonces invita a tus amigos al gimnasio de lucha y peleen.

There is mist in the south and demonic energy in the north. What kind of omen is this?! This kind of anomaly has never happened before.
Hay niebla al sur y energía demoníaca al norte. ¿Qué tipo de augurio es este? Esta anormalidad nunca había ocurrido antes.

Demonic energy has invaded the land. There is trouble stirring in the human world with thieves and bandies appearing everywhere. Young one, please protect yourself when you're out of the city walls.
La energía demoníaca ha invadido la tierra. Nuestro mundo está en problemas, con ladrones y bandidos apareciendo por todos lados. Joven, por favor sé muy cuidadoso una vez abandones las murallas de la ciudad.

If you are attacked by other players, remember to switch your attack mode by pressing B. You can only fight back against other players when you're in the right mode.
Si otros jugadores te atacan, recuerda cambiar tu modo de ataque presionando B. Solo puedes pelear contra otros jugadores cuando tienes seleccionado el modo correcto.

In Pacifist mode, you can only attack mutant creatures, not humans; in Pacifist Counterattack Mode, you can attack yellow-name players, who are the people that have attacked you.
En el modo pacifista solo puedes atacar a criaturas mutantes, no humanos; en el modo contraataque puedes atacar a jugadores amarillos, que son los jugadores que te atacaron previamente.

The world is changing. Hope you can find you're own path.
El mundo está cambiando. Espero que puedas hallar tu propio camino.

You're mistaken if you think the zombie priest is the strongest. They may both come from the demon world, but the Pharaoh is a million times more terrifying! I'm not lying. Old Tom has seen it with his own eyes. The town had organized warriors to investigate the situation. Eight people went there, but seven were found by the pharaoh, and it only took it a few moves to kill them. Old Tom only escaped because he hid well.
Te equivocas si piensas que el Sacerdote Zombi es el más fuerte. Quizá también pueda venir del mundo demoníaco, ¡pero el Faraón es un millón de veces más terrorífico! No estoy mintiendo. El viejo Tom lo ha visto con sus propios ojos. El pueblo organizó a un grupo de guerreros para investigar la situación. Ocho personas fueron allí, pero siete de ellos fueron encontrados por el Faraón, y solo le tomó unos pocos movimientos matarlos a todos. El viejo Tom escapó porque se ocultó bien.

There's a corpse cave to the northeast of Karst cave. A lot of monsters there came directly from the Demon World. It's so horrifying.
Hay una Cueva del Cadáver al noreste de la Cueva Cárstica. Varios monstruos de allí provienen del mundo demoníaco. ¡Es tan horripilante!

Do you know the tree house at the east end of Fred Forest? That Millennium Dryad King in the tree house has come back to life! The one that Leo defeated 10 years ago. Oh, by the Mist Gods, now that Leo is gone, who can stand a chance against it?
¿Conoces la casa del árbol que está al este, al final del Bosque Fred? ¡Ese Rey Dríada Milenario ha vuelto a la vida! Aquel que Leo derrotó hace 10 años. Oh, por los Dioses de la Niebla, ahora que Leo se ha ido, ¿quién tendría una oportunidad contra él?

The monsters in the desert drop nothing but good materials for making high-level Pendants. But the best of them are Death Worm's Horn and Death Worm's Venom Sac.
Los monstruos en el desierto no dejan caer más que material valioso para hacer buenos colgantes de nivel alto. Pero los mejores son los cuernos y los sacos de veneno del gusano de la muerte.

Hey, warrior, have you seen the guy in the uniform wandering around? I think he might be a deserter.
He, guerrero, ¿has visto al chico con uniforme que merodea por aquí? Pienso que podría ser un desertor.

Giant Rock City is much more lively than here. They also have a royal palace there.
Ciudad Rocagigante es mucho más apta para vivir que esta aldea. También tienen un palacio real allí.

That soldier keeps wandering around the fence in the southeast of the village all day. Hope he doesn't make any trouble.
Ese soldado se la pasa caminando todo el día alrededor de la valla al sureste de la aldea. Espero que no cause problemas.

The monsters in Takama Desert are fierce and vicious, but in order to get Soul Stones and have their own pets, everyone still keeps going there to adventure.
Los monstruos en el Desierto Takama son feroces y terroríficos, pero para poder obtener piedras de alma para tener mascotas propias todos necesitan aventurarse a ir allí.

I heard that three mysterious caves have appeared on the edge of the underground lift, and many warriors are gathering their teams to explore those caves.
Escuché que aparecieron tres cuevas misteriosas al borde de la plataforma del subterráneo, y que muchos guerreros están reuniéndose en equipo para explorarlas.

There's a water curtain cave behind the Golden river waterfall. It's an incredible space.
Hay una cueva con un velo acuático detrás de la cascada del río dorado. Es un lugar increíble.

We have detected distorted space -time that connects to other dimensional spaces In the hidden water cave of Abundant green hills. Hope it's not a passage built by the demon world!
Hemos detectado un espacio-tiempo distorsionado que conecta a otros espacios dimensionales en la cueva de agua oculta en las Colinas Verdes Abundantes. ¡Espero que no sea un pasadizo construido por el mundo demoníaco!

After you've mastered your profession skills, you can go to the Profession guild and find Master Pepper, who can help you upgrade your skills.
Una vez que hayas dominado tus habilidades de profesión, puedes ir con la Maestra Pepper en el Gremio de Profesiones. Ella te podrá ayudar a mejorar tus habilidades.

Some warriors found a damp tunnel in the underground mine with some mysterious stone chambers.
Algunos guerreros encontraron un túnel maldito en la mina subterránea con algunas cámaras de piedra misteriosas.

Have you ever taken the underground cable car in the southwest corner of the city? It's so scary underground.
¿Alguna vez has tomado el teleférico en el subterráneo al suroeste de la ciudad? Es demasiado terrorífico allí abajo.

The mist around the city is getting thick recently. We wonder if there are mist gods hovering above us. The Master's Guild has sent masters to stay in Sunset City. Hope we have the chance to communicate with the mist gods.
La niebla alrededor de la ciudad se está volviendo espesa últimamente. Me pregunto si hay dioses de la niebla flotando encima de nosotros. El Gremio de Maestros ha enviado a maestros a quedarse en Ciudad del Atardecer. Espero que tengamos la oportunidad de comunicarnos con los dioses de la niebla.

Fusion Beasts are a parasitic life form that, whenever awakened, can give you special abilities.
Las bestias de fusión son una forma de vida parasitaria que, cuando despiertan, te pueden dar habilidades especiales.

A good fusion beast can let you run faster than horses, especially Leo's, wow, that one was like lightning, so cool!
Una buena bestia de fusión te puede hacer correr más rápido que un caballo, especialmente la de Leo. Wow, esa era como un relámpago. ¡Tan genial!

Please be careful if you're going to Wolf Prairie! There are man-wolves in the cannibal cave on the east side of the grassland. Don't go in there by mistake.
¡Por favor ten mucho cuidado si vas a la Pradera del Lobo! Hay hombres lobo caníbales en la cueva al este de la pradera. No te metas ahí ni por error.

Northeast of Wolf Prairie is a place called Carter Plain, where mutant lions and tigers are everywhere.
Al noreste de la Pradera del Lobo hay un lugar llamado la Llanura de Carter, donde hay tigres y leones mutantes por todos lados.

Many human villages have already been taken over by the demon world. It's true, the news have spread in Giant Rock City. Sob sob, what are we going to do? Humanity is doomed.
Muchas aldeas humanas ya han sido invadidas por el mundo demoníaco. ¡Es cierto! Las noticias ya se han esparcido por Ciudad Rocagigante. Snif snif, ¿Qué vamos a hacer? La humanidad está condenada.

Do you know what demon is most feared in Carter Plain? It is Cat King Carter! It can throw harpoons to nail those in front of it to the ground, and then tear them to shreds with its claws!
¿Sabes cuál es el demonio más temido de la Llanura de Carter? ¡El Rey Gato Carter! Puede lanzar arpones para clavar al suelo a quienes tenga delante, ¡y después arañarlos hasta hacerlos pedazos con sus garras!

Oh no! Someone found a base built by the Demon World Monsters in the northeast! The demons are making explosives and preparing to blast out a passage that can connect the Demon World and the Mist World! This is an emergency!
¡Oh, no! ¡Alguien encontró una base construida por los monstruos del mundo demoníaco al noreste! ¡Los demonios están haciendo explosivos y preparándose para explotar un pasadizo que pueda conectar el mundo demoníaco con el mundo de niebla! ¡Esta es una emergencia!

The Demons' base must be destroyed as soon as possible. They cannot be allowed to develop.
La base de los demonios debe de ser destruida lo más pronto posible. No hay que permitir que la desarrollen.

Warrior, do you wish to set sail? We came by boat from the sea. There's a place called Sailing Port to the southeast of Polson Wetland. From there, you can get to Marion Sea.
Guerrero, ¿te gustaría zarpar? Vinimos con un bote desde el mar. Hay un lugar llamado Puerto Velero al sureste del Humedal Polson. Desde ahí puedes ir al Mar Marion.

To the south of Sailing Port is the sea, where the monsters are extremely ferocious.
Al sur del Puerto Velero está el mar, en donde los monstruos son extremadamente feroces.

Taking the underground cable car to Tulip City is much closer than going over the ground.
Ir a Ciudad Tulipán es más rápido tomando el teleférico del subterráneo que hacerlo por tierra

Eventually, the Sarantu religion will spread to every inch of human land. All pagans who do not believe in religion should be eliminated!
Eventualmente la religión de Sarantu se esparcirá a todos los rincones recónditos de la tierra habitada. ¡Todos los paganos que no crean en la religión deberán ser eliminados!

Life is short, death is eternal, and darkness will eventually swallow light. Only the power of darkness is the truly great power.
La vida es corta, la muerte es eterna y la oscuridad eventualmente absorverá la luz. Solo el poder de la oscuridad es el poder verdadero y grandioso.

Embrace the darkness with us, demon hunter from central area. Darkness is the source of power. Our first pope broke into the demon world, he got the power of darkness, then he established the powerful Church of Sarantu.
Abraza la oscuridad con nosotros, cazademonios del Reino central. La oscuridad es la fuente del poder. Nuestro primer papa irrumpió en el mundo demoníaco, obtuvo el poder de la oscuridad y estableció la poderosa Iglesia de Sarantu.

Have you been to black domain? That's where the church exiled the undead creature. Sacrifices can be sacrificed to evil in the black domain, and only those with a dark heart can enter.
¿Has estado en el Dominio Negro? Ahí es donde la iglesia exilió a las criaturas no muertas. Se pueden hacer sacrificios al mal en el Dominio Negro y solo aquellos con un corazón oscuro pueden entrar.

Demon hunter from the central area, have you ever been to the employment union to accept missions? You can get rewards from the church when you finish a mission.
Cazademonios del área central, ¿has ido al Sindicato de Empleados para aceptar misiones? Puedes obtener recompensas de la iglesia cuando finalizas una misión.

There is a very scary Fire Lord in the crater of Flaming Mountain. Be careful of his Black Flame Bomb. When a black flame bomb hits a person, it will produce a super strong explosion, and people in the vicinity will be injured. Therefore, when dealing with the Fire Lord, generally do not have more than one person attack him from close distance.
Hay un Señor del Fuego muy terrorífico en el cráter de la Montaña Llameante. Tenle cuidado a su bomba negra de llamas, porque cuando una de estas golpea a una persona, se producirá una explosión súper fuerte y la gente que se encuentre cerca será herida. Por lo tanto, cuando pelees contra él, no permitas en lo más posible que más de una persona pelee a corta distancia.

The damage of Black Flame Bomb is also very deadly. People fight from close distance must not use gems which can increase toughness to resist it. The more you increase your toughness, the more likely it will cause explosive damage. To avoid explosion damage, you can only increase dodge chance. When your dodge chance reachs 50, you will never get explosion damage.
El daño de la bomba negra de llamas es también bastante mortal. La gente que pelee a una distancia cercana no debería de usar gemas que incrementen la dureza para resistirlo, porque entre más tengan su dureza incrementada, más común será que cause un daño explosivo más alto. Para evitar el daño explosivo solo deberían incrementar la probabilidad de evadir. Cuando su probabilidad de evasión sea mayor a 50, ya no recibirán daño por la explosión.

However, hit by Black Flame Bomb will cause extremely high debuff, making people's dodge chance reduce to zero, unable to withstand the blast injury. So the debuff must be removed quickly when get it.
Sin embargo, el ser golpeado por una bomba causará un debuff extremadamente alto que reducirá la posibilidad de evasión de todos a 0, lo que los hará incapaces de resistir el daño de la explosión. Así que el debuff debe de ser rápidamente eliminado al adquirirlo.

In addition, Fire Lord has other terrible skills. Demon hunters who have no true power should not offend him.
Además el Señor del Fuego tiene otras habilidades terribles. Los cazademonios que no tengan un poder verdadero no deberían ofenderlo.

Been to Gouging Knife City to the south? There are the Strike Force being trained. The people who joined will go through hellish special training, and many of them will die! Even if them survived, their appearance will become as ugly as devil!
¿Has estado en Ciudad Cuchillo Desenterrado al sur? Ahí entrenan a la Fuerza de ataque. La gente que se une a ellos recibe un entrenamiento infernal especial, ¡y muchos de ellos mueren! Incluso si sobreviven, ¡su apariencia se vuelve tan fea como la del mismísimo diablo!

Young man, the High Priest Theo of Gouging Knife City is looking for someone to collect high-quality wood. If you want to get bountie, go across the Flaming Mountain and go south to Gouging Knife City to have a look.
Joven, el Gran Sacerdote Theo de Ciudad Cuchillo Desenterrado busca a alguien que recolecte madera de alta calidad. Si quieres obtener una recompensa, dirígete allí cruzando la Montaña Llameante al sur para que lo veas.

Outlander, have you seen Princess Moon? She used to be the princess of the Saiyan country, but now she is the lord of our Moon City!
Forastero, ¿has visto a la Princesa de la Luna? Ella solía ser la princesa del país Saiyan, ¡pero ahora es la señora de Ciudad Lunar!

There is a strong exorcist warrior from your Central Kingdom, a red-haired warrior named Leo, who came here not long ago and helped us eliminate many terrifying demons.
Hay un poderoso guerrero exorcista de tu Reino Central, un hombre pelirrojo llamado Leo, que vino no hace mucho y nos ayudó a eliminar a muchos demonios terroríficos.

This year's harvest is very good
La cosecha de este año está siendo muy buena

After passing through the cave of rolling mountain, you will find Dark pit City. There are many small demons living there, they like to dig holes, and they often sneak to the plantation to steal things.
Después de atravesar la cueva de la Montaña Rodante encontrarás la Ciudad Agujero Oscuro. Hay muchos demonios viviendo allí. Les gusta cavar agujeros y siempre vienen de forma furtiva a la plantación para robar cosas.

Northward across the Skeleton basin lies the land of endless darkness...
Hacia el norte, a través de la Cuenca del Esqueleto, se encuentra la Tierra de la Oscuridad Eterna...

The Lich King from the Demon World led a group of skeleton troops occupied the northern basin.
El Rey Lich del mundo demoníaco lideró un grupo de tropas esqueléticas que ahora ocupan la cuenca del norte

Don't underestimate the skeleton in the black robe. He will make you feel the sharp cold from hell.
No subestimes al esqueleto de túnica negra. Te hará sentir el frío afilado del infierno.

His chain frost magic can freeze people stunned, and the effect of magic can be transmitted from the person attacked to others.
Su magia de escarcha en cadena puede congelar a las personas aturdidas, y el efecto de esa magia puede transmitirse de la persona atacada a otras.

He also has a magic called Frost Star, which will produce a frost explosion, those who are attacked will be frozen, and their movement speed and attack speed will become very slow.
También tiene una magia llamada Estrella de Escarcha que producirá una explosión de escarcha, y los que sean atacados con ella quedarán congelados, lo que hará que su velocidad de movimiento y de ataque se vea bastante reducida.

If you think this is all his strength, then you are very wrong. He will turn a space with a radius of 10 yards into a Snowy Purgatory. People in it will suffer continuous freezing damage and their movements will become slow. It is not easy to escape.
Si crees que ese es todo su poder entonces estás muy equivocado. También tiene la capacidad de convertir un espacio en un radio de 10 metros en un purgatorio nevado. Las personas que caigan dentro de él sufrirán un daño congelante y su velocidad de movimiento irá disminuyendo de forma continua. No es nada fácil escapar.

Except for Leo, no one can single-handedly kill the Millennium Tree King. But you've got a chance if you form a team. However, the Dryad King sometimes attacks multiple targets at once, so when you're attacking it, don't stand in its front.
A excepción de Leo, nadie puede matar por sí solo al Rey Dríada Milenario. Pero tienes una oportunidad si formas un equipo. Sin embargo, el rey a veces ataca a varios objetivos a la vez, así que cuando lo estés atacando no te le pongas enfrente.

As the saying goes, it takes a tree 10 years to grow, 100 years to become a Dryad, and 1000 years to become a Dryad King. The words of our ancestors are surely true.
Como dice el dicho, a un árbol le toma una década crecer, un siglo convertirse en una dríada y un milenio convertirse en un rey dríada milenario. Las palabras de nuestros ancestros son una verdad inconmensurable.

Been to capsule toy house? Refresh every day, the door of luck will definitely open for you!
¿Has ido a la Casa de Juego? Se actualiza todos los días, ¡seguramente la puerta de la suerte estará abierta para ti!

Since the underground cable car was built, adventurers from the Central Kingdom often come from the underground mine, and they are almost catching up with people who come from water ways!
Desde que se construyó el teleférico del subterráneo vienen aventureros del Reino Central desde la mina subterránea, ¡y casi están a la par con la gente que viene desde los caminos acuáticos!

Are you from central area? I heard that a corpse cave appeared in the north of the Mario Basin recently, and a lot of high-level demons emerged from it. It is in northern town in your Central Kingdom. There are demons appearing everywhere, it is really scary!
¿Eres del Reino Central? Escuché que apareció una cueva del cadáver en la Cuenca de Mario recientemente, y un montón de demonios de niveles altos emergieron allí. Está en el Pueblo Septentrional de tu Reino Central. Aparecen demonios por todos lados. ¡Es realmente terrorífico!

Beware of the elven king in the lower level of Earles Palace, he has a lot of terrible skills, especially the Gravity Arrow, which will make people's arms very heavy, and the effect must be removed immediately.
Cuidado con el Rey Élfico en el nivel inferior del Palacio Earles, porque tiene un montón de habilidades terribles como la Flecha de Gravedad, que hará que los brazos de la gente se pongan pesados. El efecto se debe eliminar inmediatamente.

Foreigner, welcome to Aria Village. May the divine power of Elron flow over you like a mist.
Extranjero, bienvenido a la Aldea Aria. Espero que el poder de la Diosa Elron fluya como la niebla por tu ser.

Stranger, don't go west, there are very high-level monsters over there, you are so weak to fight against them.
Extraño, no vayas al oeste. Hay monstruos de niveles muy altos allí, y eres muy débil para pelear contra ellos.

Pinocchio on the top floor of the factory of Domi Wasteland created the mechanical monsters in the factory. We sent many soldiers to encircle and suppress it, but they were all repelled by it. It has a hammer that can explode, and anyone who gets close will be injured, which is very powerful.
Pinocho, quien se encuentra en el último piso de la fábrica del Páramo de Domi, creó a los monstruos mecánicos de la fábrica. Enviamos a varios soldados para encerrarlo y eliminarlo, pero fueron repelidos por él. Tiene un martillo que puede explotar y cualquiera que se acerque será seriamente herido, ya que es muy poderoso.

Going north through the Domi Wasteland, you will find the beautiful Glorious Grassland, and the enchanting moon on the grassland! Ha, I'm not talking about Moon City, but the lovely Moon Princess.
Si vas al noroeste del Páramo de Domi encontrarás la hermosa Pradera Gloriosa, ¡y podrás divisar la luna encantadora! Oh, no me refiero a la ciudad, ¡sino a la bella princesa!

We Ariyas have lived here for two thousand years, and it is the Orb of Benevolence that has allowed us to survive disasters again and again.
Los arianos hemos vivido aquí por más de 2000 años, gracias al orbe de la benevolencia que nos permite sobrevivir a los desastres una y otra vez.

Every Aria warrior who touches the Orb of Benevolence can gain the power that scares the demons, which is the power given to us by Mist God Elron.
Cada guerrero de Aria que toque el orbe de la benevolencia puede obtener el poder que los demonios temen, que fue el poder que la Diosa de la Niebla Elron nos otorgó.

Carter Plain is to the northeast of Wolf Prairie. That place is dangerous.
La Llanura de Carter está al noreste de la Pradera del Lobo. Ese lugar es peligroso.

To deal with the demonic creatures that are about to invade Mist World, the king calls on all the warriors on the continent to compete in the Competing Square in Giant Rock City and become stronger. Outsider, you should go and participate too.
Para lidiar con las criaturas demoníacas que están a punto de invadir Mist World, el rey está llamando a los guerreros de todo el continente a convetir en la plaza de la competencia de Ciudad Rocagigante y de ese modo hacerse más fuertes. Extranjero, deberías ir y participar también.

The mist god Valley is a holy place created by Elron, only those with a particularly kind heart can enter.
El Valle del Dios de la Niebla es un lugar santo creado por Elron. Solo aquellos con un corazón generoso pueden entrar.

There's a puddle on the southeast side of Polson Wetland that leads to Vatel Cave, where a shape-shifting slime monster resides.
Hay un charco en la esquina sureste del Humedal Polson que lleva hacia la Cueva Vatel, donde reside un monstruo que es un slime metamórfico.

Don't go near Finger hill. There's a cave inhabited by a demonized whale monster. If you have to fight it, you must be careful of its Spiral Water Arrow.
No vayas cerca de la Colina del Dedo. Hay una cueva habitada por una ballena demonizada monstruosa. Si tienes que pelear contra ella, debes de tener cuidado con su flecha de agua en espiral.

The Spiral Water Arrow can easily penetrate your body and deal lethal damage. Melee Classes need to have at least 60 toughness to make sure they won't get impaled. In addition, the water arrow is corrosive, which means it will weaken your toughness. Remember to remove the debuff when you're hit by the water arrow.
La flecha de agua en espiral puede penetrar fácilmente por tu cuerpo y causar un daño letal. Las clases cuerpo a cuerpo necesitan tener al menos 60 puntos de dureza para no ser empalados. Además la flecha es corrosiva, lo que significa que debilitará tu dureza. Recuerda eliminar el debuff cuando seas impactado por ella.

More dangerously, spiral water arrows can also splash after hitting the target, dealing damage to everyone nearby. So you have to be extra careful when a group of people approach the whale to attack.
Todavía más peligroso, las flechas de agua en espiral pueden salpicar después de golpear al objetivo causando daño a todos los que se encuentren cerca. Así que deben ser todavía más cuidadosos como grupo al acercarse a la ballena para atacar.

What's more, it can create Deep sea Vortexes that deal continuous damage to anyone in it. And the wave it stirs will push people away. You need to be careful of that too. Warrior, if you're going to rally a team and take it down, I wish you good luck.
Por si no fuera suficiente, también puede crear profundos vórtices marinos que causan daño continuo a todos los que se encuentren dentro, y la ola que este levanta empujará a la gente. También tienes que ser cuidadoso con eso. Guerrero, si vas a reunir un equipo para derrotarla, te deseo buena suerte.

Everyone who goes to sea wants to receive letters from their loved ones immediately when they dock.
Todo aquel que se hace a la mar quiere recibir cartas de sus seres queridos una vez zarpa.

{s}, there is trouble on the sea. If you have killed the super sea monster, remember to collect your prize from me.
{sub2{$1}sub2}, ha habido problemas en el mar. Si has matado a alguno de los supermonstruos marinos, recuerda reclamar la recompensa conmigo.

To the west from Marion Sea is a deep underwater world.
Hay un mundo submarino al oeste del Mar Marion

Hearing that Leo was looking for his woman, he passed by and killed the group of monsters by the way.
Escuché que Leo mientras buscaba a su mujer fue matando a los monstruos que se encontraba por el camino

That red-haired Leo is really strong, he knocked down a group of fire-breathing monsters with just a few punches, I didn't expect there to be such a powerful person in the Central Kingdom!
Ese Leo, el pelirrojo, es realmente fuerte, noqueó a un grupo de monstruos escupefuego con solo unos cuantos puñetazos. ¡Nunca hubiera esperado que hubiese una persona tan poderosa en el Reino Central!

In the secret laboratory of Magnet Hill, there is Doctor Meow Meow, who has created a powerful robot, which is very difficult to deal with. Demon hunter, are you going to team up to kill this robot?
En el laboratorio secreto de la Colina Magnética se encuentra el Doctor Miau Miau, que ha creado un poderoso robot al que es muy difícil vencer. Cazador de demonios, ¿vas a unirte para matar a este robot?

Be careful, Doctor Meow Meow's robot can fire Lethal Canon, which can not only injure people around it, but also have extremely high explosion damage. To deal with this Canon, melee fighters must not use toughness gems to resist, but need a lot of dodge chance points, at least 59 points to ensure not to be injured by critical hit.
Ten cuidado, el robot del Doctor Miau Miau puede disparar el cañón Letal, que no solo puede herir a las personas a su alrededor, sino que también tiene un daño explosivo extremadamente alto. Para lidiar con este cañón, los luchadores cuerpo a cuerpo no deben usar gemas de dureza. Por el contrario, necesitan muchos puntos de evasión, al menos 59 puntos para asegurarse de no ser heridos por un golpe crítico.

But people who are hit by the Canon will get Debuff, making their dodge chance invalid, so the debuff must be canceled immediately.
Pero las personas que sean golpeadas por el cañón sufrirán un Debuff, lo que anulará su evasión, así que el debuff debe eliminarse de inmediato.

At the same time, pay attention to the Ultimate Electric Current of the robot, which can hit another person besides the locked target. The electric current will continue to conduct after it hits a person, and standing within 8 yards of the person who is shocked will also be hit by the electric current, so the team members who attack it must separate by a certain distance.
Al mismo tiempo, presta atención a la Corriente Eléctrica Definitiva del robot, que puede golpear a otra persona además del objetivo enfocado. La corriente eléctrica continuará transmitiéndose después de que golpee a una persona, por lo que estar alrededor de 8 metros de la persona que recibe la descarga por la corriente eléctrica significará ser afectado por ella también. De esta forma, los miembros del equipo que estén luchando con el robot deben separarse a cierta distancia.

At last, the electric storm released by the robot will cause continuous electric shock damage to people in a certain area, and it is best to avoid it when encountering it.
Por último, la tormenta eléctrica liberada por el robot causará daños continuos por descargas eléctricas a las personas en un área determinada, así que es mejor evitarla cuando aparezca.

Military important place, please don't wander here.
Lugar militar importante, por favor no deambules por aquí.

Demon hunter, are you here to reset your Talents or collect hunting bounties?
Cazademonios, ¿estás aquí para restablecer tus talentos o recolectar recompensas de caza?

You have demon hunters in the Central Kingdom, but we have a Strike Force, it's better , enough to compete with demons.
Ustedes tienen cazademonios en el Reino Central, pero nosotros tenemos una fuerza de ataque. Es mejor, suficiente para combatir a los demonios.

Want to get rich? Less whoring, more tree cutting.
¿Quieres hacerte rico? Árboles debes cortar, ¡y nada de procrastinar!

There is a large eucalyptus in the Margit Rainforest, and Monkey King Wukong is living on the top of that tree. His golden cudgel is too strong, you will be hurt if the cudgel nears you, and you will die if the cudgel touches you.
Hay un gran eucalipto en la Selva Tropical Margit. Encima de él vive el Rey Mono Wukong. Su bastón dorado es demasiado fuerte; solo con que lo tengas cerca serás herido, y si te toca, morirás.

The trees in the Margit Rainforest are excellent materials for making furniture.
Los árboles de la Selva Tropical Margit son materiales excelentes para hacer muebles

Going south from the Margit Rainforest, you can reach Violet City, which is also a very prosperous city.
Si vas al sur de la Selva Tropical Margit llegarás a Ciudad Violeta, la cual también es una ciudad muy próspera.

Godmother Zoira has been collecting items from the demon world.
La madrina Zoira ha estado recolectando objetos del mundo de los demonios.

Welcome, {c}. May the divine power of Elron flow over you like a mist.
Bienvenido, $1. Que el poder divino de Elron fluya sobre ti como una niebla.

Ever since the demons appeared in the Margit Rainforest, I never visited my old friend Pipiru again.
Desde que aparecieron los demonios en la selva tropical de Margit, nunca volví a visitar a mi viejo amigo Pipiru.

Demon hunter from outland, do you want to reset your talents or claim hunting bounties?
Cazademonios de extrañas tierras, ¿quieres resetear tus talentos o reclamar recompensas de caza?

would you want to accept the mission, demon hunter from outside?
¿Quieres aceptar alguna misión, cazademonios de tierras lejanas?

With the lightning rod, the demons from the south can no longer harm the people inside our village. But going out of the village is also quite dangerous. Lad, can you go to the Devil's Valley in the south, help us eliminate some demons there?
Con el pararrayos, los demonios del sur ya no pueden dañar a la gente de nuestra aldea. Pero salir del pueblo también es bastante peligroso. Muchacho, ¿puedes ir al Valle del Diablo al sur y ayudarnos a eliminar algunos demonios?

This sword is the incarnation of the sun. It is the sun flame that consumes all impure flames.
Esta espada es la encarnación del sol. Es la llama del sol la que consume todas las llamas impuras.

What abominable demons, they can't enter the village, so sucked  the lightning down to hit us. Dammit, good people are also struck by lightning, what kind of world is this!
Qué demonios abominables, no pueden entrar a la aldea, así que invocaron el rayo para atacarnos. Joder, a la gente buena también le cae un rayo, ¡qué clase de mundo es este!